«Шантарам» Грегори Дэвид Робертс

Все читают, поэтому я тоже прочёл.

Обложка сбивает с толку. Она не сочетается с этим длинным романом. Она как картинка на открытке с весенним половодьем, на оборотной стороне которой бабушка поздравляет с летним днем рождения. Ну или если эта же картинкой иллюстрируют повестку в армию. Полное фуфло. Никаких арабских сказок или золотых завитух тут не найдёте. Любовная линия существует, конечно. И можно было бы — чтобы совсем испортить — воткнуть на передний план пару, которая стоит так, как не стоят влюбленные никогда: друг напротив друга, взявшись за руки. И закат.

Многими местами похоже на «Фиесту» Эрнеста нашего Хемингуэя. Только без повторов, но с некоторым романтическим нуаром. Мне очень нравится «Фиеста», но по сравнению с ней «Шантарам» почему-то менее реалистичен. В нем есть дружба, но она будто бы опереточная партия. «И восходит солнце», несмотря на все хемингуэевские начёты, мне вспоминается довольно часто — в нужном и в ненужном месте. А вот насчет «Шантарама» посмотрим. Кстати, это напрямую связано с образом Хемингуэя и Робертса. Первый симпатичнее, чем второй. Алкоголизм он как-то ближе, чем наркомания.

Сентиментальные части мелодраматичны. Если драки описаны довольно подробно, то любовные сцены схематичны. Исходя из этого, можно предположить, что перед нами боевик.

Философские куски вызвали восторг. Они не неожиданны — повествование довольно ровное — но непривычны для такого рода текстов. Морализаторство интересно само по себе, но не очень вписано в сюжет. То беда любого вывода, который никак не исходит из заданных параметров. Опять же, выбивается из привычной хроники отстрела противника в фильме «Командо». Арнольд не останавливается и не рассказывает в экран физику процесса. А здесь как бы это присутствует.

Кстати, вот еще про Хема. У него писатель на протяжении книги пишет. А у Робертса писатель вообще не пишет. В парочке мест упоминаются записи, но нет нигде их как вид деятельности. Робертс если и пишет где-то (оба писателя делают автобиографичные книги), то за пределами тела текста.

Военная часть сначала удивляла, поскольку про Афганистан привычно думать иное, но потом все эти душманы надоели. Они слишком долго воевали и их было много (на самом деле, не тотально), так что я запутался в именах на этом этапе и перестал отличать, что не отразилось на процессе слежения за сюжетом.

Ну, так неплохо. Длинно. Это в данном случае хорошо. Хорошо, что длинно. Я посмотрю пару рецензий позже. Не знаю подробностей о Робертсе. Там вроде бы есть интересные факты. Хочу узнать.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.